28 kwietnia, 2024

OCHRONA24

Polska Najnowsze wiadomości, zdjęcia, filmy i reportaże specjalne ochrony. Polska Blogi, komentarze i wiadomości archiwalne na …

Polska składa hołd meksykańskiej pisarce Elenie Boniadowskiej

Ten piątek jest tematem pierwszego hołdu dla meksykańskiej pisarki, dziennikarki i historyczki Eleny Boniadowskiej (Paryż, 1932) z jej rodzinnej ojczyzny, Polski.

Podczas trzeciego i ostatniego dnia jego oddania swojej osobie i pracy na Uniwersytecie Warszawskim odbyła się na odległość uroczystość z udziałem zasłużonej osoby z Meksyku, podczas której spotkanie nauczyciela i dyskusja z polskimi studentami połączyły jego twórczość literacką , najważniejsi eksperci latynoscy z tego kraju i innych krajów bratnich.

Odznaczenia odbyły się w siedzibie UW, w wirtualnej obecności Enrique Grove Weechersa z Narodowego Autonomicznego Uniwersytetu Meksyku (UNAM) oraz ambasadora Meksyku w Polsce Alejandro Negrina. Za przyznanie Medalu Uniwersytetu Warszawskiego, przyznawanemu tylko wybitnym osobistościom, z uznaniem honorującym kwalifikacje meksykańskiego nauczyciela, odpowiada rektor Polskiego Instytutu Pedagogicznego, Lotsy Novark.

Chociaż urodziłam się we Francji, w głębi serca zostałam Meksykanką. I to właśnie w Meksyku jestem wdzięczna za wszystko, jestem wdzięczna za wszystko, mam dług wdzięczności wobec moich dzieci, jestem wdzięczna za mój zawód, moją miłość i moją przyszłą śmierć. Pisanie jest dla mnie, obok moich dzieci, pierwszym powodem mojego życia” – deklaruje autorka.

Zwrócił uwagę na głęboką i dostatnią obecność Polonii w naszym kraju, zwłaszcza intelektualno-artystycznej, która potrafiła zakorzenić się w głośnej Państwowej Gościnności.

„Meksyk przyjął uchodźców wojennych przez hiszpańską Partię Republikańską w 1939 roku. Musimy pamiętać o dzieciach Morelii, które otworzyły swoje podwoje w Lyonie, Guanajuato 1 lipca 1943 roku, a następnie o Polakach, mężczyznach, kobietach i dzieciach. Cztery miesiące później kolejna grupa wjechał z Polski 2 listopada. Hasinda Santa Rosa, mieszkało tam 1453 Polaków, ofiar bombardowań” – zadeklarował autor w podziękowaniu.

„Ci wielcy Polacy dali naszemu krajowi najlepsze lata swojego życia, a ich kreatywność pokazuje, że Meksyk wykonał świetną robotę otwierając przed nimi ramiona. Polska to nasz bratni kraj. nie zapominajmy, że papież Karol Vojdilla, który nie zawahał się ogłosić domu, przyjechał pięć razy.

READ  DATA4 wybuduje m 100 mln data center w Polsce

Na koniec oświadczył: „Dziękuję za ten zaszczyt. Szkoda, że ​​mój tata, mama i brat nie słyszeli, co mówię. ”

Wiele krajów w tym samym życiu

„Hiszpański jest drugim językiem Rzeczypospolitej Polskiej. Młodzi Polacy chętnie uczą się hiszpańskiego, nie tylko ze względu na wspaniałych śpiewaków i meksykańskie filmy, ale także ze względu na liczne związki, które łączą nas z tym językiem. Nie tylko uczelnia, ale także inne polskie uczelnie są dumne, że mają kogoś tak bliskiego ich sercom, może nie fizycznie, ale są zadowolone.

Rektor UNAM podkreślił, że „uczucie i szacunek, jakim darzymy go wszyscy na uniwersytecie iw Meksyku, jest tak wielkie, nie tylko w literaturze, ale w jego doskonałej pracy; za wolność wypowiedzi, za jej integralność moralną i za nieustanną pracę na rzecz spraw społecznych i za dawanie głosu tym, którzy byli uciskani z powodów historycznych”.

Ze swojej strony ambasador Alejandro Negron zwrócił uwagę, że Boniadowska jest autorką jednego z największych, najbardziej rozpoznawalnych i najbardziej cenionych dzieł literackich w języku hiszpańskim ostatnich 50 lat. Jego prace zostały przetłumaczone na ponad 20 języków, w tym na polski. Przyznała, że ​​ma głos w „głosie kobiet, marginalizowanych i marginalizowanych, a także w obronie praw człowieka”.

Elena Boniadowska uzyskała 14 doktoratów z takich instytucji jak University of Paris VIII Vincennes-Saint-Denis, Autonomous University of Mexico, School of Community Research w Nowym Jorku i Complutense w Madrycie. Inni.

Oprócz tej niedawnej nagrody otrzymał wyróżnienia, takie jak nagroda Cervantesa 2013, najwyższe wyróżnienie za pisanie w naszym języku; 2001 Nagroda za powieść Albuquerque „La Pyle del Ciolo”; Nasz kraj otrzymał Narodową Nagrodę Naukowo-Artystyczną w 2002 r. za lingwistykę i literaturę oraz Nagrodę im. Romulo Galecos w 2007 r. za „Najpierw przejeżdża kolej”. To tylko kilka różnic w stosunku do jego danych.

READ  Polska robi krok w stronę energetyki jądrowej

[email protected]