Istnieje kilka hipotez, które mówią o historii pojawienia się „gringo (a)”, słowa powszechnie używanego w Społeczeństwo meksykańskie Odnosząc się zasadniczo do kogoś z Zjednoczone państwo.
Termin ten ma ogromne znaczenie w naszej kulturze, bo zdaniem badacza Narodowy Instytut Antropologii i Historii (INAH) Rodrigo Martínez Baracs, po meksykańskim, to najczęściej używana nazwa w kraju.
Zanim zaczniemy wyjaśniać różne teorie, które pojawiły się na temat narodzin tego dziwnego słowa, zacznijmy rozmawiać o jego definicji.
ten Królewska Akademia Hiszpańska (RAE) Opisuje to jako przymiotnik potoczny używany w odniesieniu do „obcokrajowca, zwłaszcza native speakera języka angielskiego i ogólnie osoby nie mówiącej po hiszpańsku”.
W przeciwieństwie do tego Słownik meksykańsko-hiszpański Z Kolegium w Meksyku Definiuje „gringo (a)” jako przymiotnik i rzeczownik, aby mówić o osobie, która „pochodzi z Stany Zjednoczone Amerykiktóry należy do tego kraju lub jest z nim związany”. Co ciekawe, wspomina też, że tak nazywają się blondyni mówiący w obcym języku.
obecność Wyrażenie „A la gringa”, który jest używany, gdy grupa ludzi idzie do restauracji i każdy musi zapłacić za to, co skonsumował. Przykład: „Zjemy razem obiad, ale o Gringa”.
Z drugiej strony jedną z najsłynniejszych historii związanych z wynalezieniem tego słowa jest to, że po raz pierwszy pojawiło się ono w 1846 roku za sprawą pieśni. Wysypka staje się zielona Muzycy Dougie MacLean i Robert Burns.
Mówi się, że była to jedna z ulubionych piosenek żołnierzy amerykańskich walczących w wojnach z Meksykiem. Z tego powodu Meksykanie nazywali ich „gringos” po początkowych słowach podmiotu „zielony” i „wzrost”.
Jednak później okazało się, że słowo to było już w użyciu dawno temu Walki wojenne przeciwko Stanom Zjednoczonym. Odkryto to dzięki słownikowi napisanemu przed 1750 r. przez hiszpańskich jezuitów Esteban Terreros i BandoCo daje następujące znaczenie:
Gringo zaprasza do Malagi obcokrajowców, którzy mają pewien rodzaj dialektu, który pozbawia ich łatwego i naturalnego języka kastylijskiego; A w Madrycie podają to samo imię iz tego samego powodu, w szczególności z Irlandczykami ”.
Później meksykański historyk Carlos Maria Bustamante Wyjaśnij, że termin stał się popularny w Nowa Hiszpania Od 1767 r. w tym czasie nazwę tę nadano żołnierzom pochodzącym z Hiszpania Tłumienie protestów ludzi, którzy skarżyli się na wypędzenie jezuitów z terenu.
Istnieją zapisy wskazujące, że w XIX wieku słowo to było używane w literaturze hiszpańskiej i latynoamerykańskiej. Odnosząc się lekko do obcokrajowców. Biorąc to wszystko pod uwagę, uczyniło RAE oficjalnym i dodało to słowo do 1869 roku.
Inna teoria mówi, że Gringo To wypaczenie słowa Grecki. Według amerykańskiego pisarza Charles E. RonanStarożytne wyrażenie „mówić po grecku” oznacza mówić w niezrozumiałym języku. Dlatego stopniowo wyrażenie „mówi językiem gringo” w połowie XVIII wieku.
Z pewnością nie wiadomo dokładnie, gdzie to słowo zostało użyte po raz pierwszy, jest jednak bardzo surowe Popularny w różnych krajach Ameryki Łacińskiej Takich jak Boliwia, Chile, Kolumbia, Kuba i inne. W końcu jest to słowo, które obiegło cały świat i nie jest używane w sposób uwłaczający, mówi się o obcych ludziach.
Czytaj:
„Miłośnik kawy. Rozrabiaka. Nieuleczalny introwertyk. Subtelnie czarujący badacz twitterów. Wielokrotnie nagradzany mediaholik społecznościowy. Miłośnik internetu”.
More Stories
Chiny wzywają Stany Zjednoczone do porzucenia doktryny Monroe i poszanowania suwerenności Ameryki Łacińskiej, w tym Meksyku
Peruwiańska Carolina Herrera wygrywa batalię prawną o swoje nazwisko z projektantką Carolina Herrera
Włożył pizzę do kuchenki mikrofalowej, włączył się alarm przeciwpożarowy i teraz musi płacić strażakom