23 listopada, 2024

OCHRONA24

Polska Najnowsze wiadomości, zdjęcia, filmy i reportaże specjalne ochrony. Polska Blogi, komentarze i wiadomości archiwalne na …

Sukces Netflixa „Problem trzech ciał” podzielił opinię publiczną w Chinach

Sukces Netflixa „Problem trzech ciał” podzielił opinię publiczną w Chinach

(CNN) — Adaptacja popularnej chińskiej powieści science fiction „3 Body Trouble”, wyprodukowana przez Netflix, podzieliła opinie w Chinach i wywołała w Internecie oburzenie nacjonalistów w związku ze scenami przedstawiającymi brutalny i burzliwy okres w najnowszej historii kraju.

Od czwartkowej premiery ośmioodcinkowego anglojęzycznego serialu „3 Body Trouble” na podstawie nagrodzonej nagrodą Hugo powieści Liu Cixina, najpopularniejszego autora science fiction w Chinach, reakcje w chińskich mediach społecznościowych są mieszane.

Netflix nie jest dostępny w Chinach, ale widzowie mogą oglądać jego treści za pomocą wirtualnych sieci prywatnych (VPN), aby uniknąć rygorystycznych ograniczeń geograficznych, lub korzystając z pirackich wersji.

Sukces Netflixa „Problem trzech ciał” podzielił opinię publiczną w Chinach

Scena otwierająca serial Netflixa Problem trzech ciał przedstawia maoistowską sesję sparingową podczas rewolucji kulturalnej w Chinach. Netflixa

Powieść Liu, będąca częścią trylogii, jest jednym z odnoszących największe sukcesy kulturalnym eksportem Chin w ostatnich latach i ma rzesze fanów na całym świecie, w tym byłego prezydenta USA Baracka Obamę.

Wśród bardziej patriotycznych internautów dyskusje na temat adaptacji stały się kwestią polityczną, a niektórzy oskarżają wysokobudżetową amerykańską produkcję o to, że stawia Chiny w złym świetle.

Spektakl rozpoczyna się przerażającą sceną przedstawiającą rewolucję kulturalną Mao Zedonga, która pochłonęła Chiny rozlewem krwi i chaosem na dekadę, począwszy od 1966 roku. Na kampusie prestiżowego uniwersytetu Tsinghua w Pekinie profesor fizyki zostaje brutalnie pobity na śmierć na scenie przez swoich kolegów. Studenci, jego kolega i żona potępiają go, podczas gdy jego córka Ye Wenjie (w tej roli Zhen Zeng) patrzy z przerażeniem.

Tego typu „sesje walki” były częste podczas trwającego dziesięć lat okresu zamieszek, podczas którego „wrogowie klasowi” byli publicznie upokarzani, bici i torturowani przez wściekłą Czerwoną Gwardię Mao.

Jednak niektórzy komentatorzy w Internecie oskarżyli producentów programu o „przygotowanie całej tacy klusek tylko na sos winegret” – przysłowie używane do opisania ukrytego motywu; W tym przypadku twierdzili, że nakręcili cały serial telewizyjny tylko po to, by namalować zły wizerunek Chin.

READ  This IS HUNTER x HUNTER Autorski ból pleców Poważny - Kudasai

„Netflix w ogóle nie rozumie «problemu trzech ciał» ani Ye Wenjie!”, można przeczytać w jednym z komentarzy na platformie społecznościowej Weibo. „Rozumiecie tylko poprawność polityczną!”

Inni bronili serialu, twierdząc, że scena jest bardzo zgodna z obrazami z książki i stanowi wierną przeróbkę historii.

„Ta historia jest głupsza niż serial telewizyjny, ale udajesz, że jej nie widzisz” – można przeczytać w komentarzu na stronie Douban, popularnej witryny z recenzjami filmów, książek i muzyki.

Autor Liu powiedział w wywiadzie dla „The New York Times” w 2019 r., że początkowo chciał otworzyć książkę scenami z rewolucji kulturalnej Mao, ale jego chiński wydawca obawiał się, że nigdy nie uda im się pokonać cenzury rządowej, i zakopał ją w środek rewolucji. Powieść.

Angielska wersja książki, przetłumaczona przez Kena Liu, umieszcza sceny na początku powieści, za błogosławieństwem autora.

Rozczarowanie Ye Wenjie rewolucją kulturalną okazuje się później kluczowe dla fabuły thrillera science-fiction, którego akcja rozgrywa się pomiędzy przeszłością a teraźniejszością.

„3 Body Trouble” zostało zaadaptowane dla serwisu Netflix przez scenarzystów „Gry o tron” Davida Benioffa i D. B. Weissa oraz amerykańskiego producenta Alexandra Wu.

Wiele innych aspektów serialu, od obsady i efektów wizualnych po drastyczne zmiany w scenerii i postaciach z oryginalnej historii, również wzbudziło gniew chińskich użytkowników mediów społecznościowych. Wielu porównywało ją do wydanej w zeszłym roku chińskiej wersji telewizyjnej: dłuższej i znacznie bliższej wersji książki składającej się z 30 odcinków, która uzyskała wysokie oceny na chińskich platformach recenzyjnych.

Adaptacja serwisu Netflix obejmuje międzynarodową obsadę, a akcja rozgrywa się we współczesnym Londynie, dzięki czemu historia jest znacznie mniej chińska.

Niektórzy chińscy widzowie skrytykowali tę edycję, twierdząc, że przedstawia ona spisek gloryfikujący Zachód, mający na celu ocalenie ludzkości przed katastrofą spowodowaną przez Chiny kilkadziesiąt lat temu.

READ  Najnowsze wieści o ogłoszeniu przez króla Karola III po śmierci Elżbiety II na żywo

Ale nie wszyscy wybrali którąkolwiek stronę.

„Dlaczego niektórzy ludzie zawsze muszą zmieniać produkt kulturowy we wroga?”, zapytał jeden z użytkowników na Weibo. „Nasza wersja może być dobra i ich wersja też może być doskonała. Dlaczego zawsze musimy o nią walczyć?”