Na granicy śródziemnomorsko-polskiej na południowym wschodzie kraju ruch drogowy jest dozwolony w obu kierunkach, ale tylko w jednym: z Ukrainy do Polski. W ten sposób ukraińskie kobiety i dzieci chodzą i przekraczają granicę własnymi pojazdami. Wojna na Ukrainie zepchnęła kobiety na granice: Ukrainki przekraczają je, aby ratować siebie i swoje dzieci przed bólem porzucenia męża, a kobiety z innych narodów właśnie to robią.
Patrząc na granicę od strony polskiej, Ukrainka Sveta jest sfrustrowana, ponieważ planowała przedostać się do swojego kraju jako pasterz, a polski strażnik jej nie wpuścił. „Moje dwoje dzieci jest po drugiej stronie ze swoją babcią i muszę ich szukać; Ale nie mogę przejść pieszo i nie wolno mi przejść bez matki dzieci – tłumaczy po ukraińsku, a tłumacz z poziomu gruntu tłumaczył na angielski.
Ukrainka Sweeta i polska Karina zebrane w jednym punkcie kontrolnym, każdy z własnym planem
Trzydziestoletnia Sweeta pracuje w Polsce od czterech i pół roku (czego nie powiedział), wspierając w ten sposób swoje dzieci mieszkające w Hustle przy granicy rzymskiej aż do najazdu rosyjskiego.
Słodki jest zarobiczaninka Słowo ukute w języku ukraińskim w odniesieniu do osób pracujących za granicą można przetłumaczyć jako „zarabiający”. [dinero] Praca ”(męski) zarobitchanin ) Jest to słowo neutralne, ale w zależności od sposobu jego wypowiedzenia może wydawać się obraźliwe, ponieważ stymuluje emigrację za granicę w celu handlu ręcznego (stolarstwo, hydraulika, elektryczność) i prac domowych (sprzątanie i konserwacja).
Wojna zaskoczyła te ukraińskie robotnice i one, podobnie jak ich koledzy za granicą, muszą teraz podejmować decyzje. W tym zespole z zagranicy jest kilka kobiet, które wracają na Ukrainę, by walczyć u boku mężczyzn przeciwko rosyjskim najeźdźcom.
W Medica oficjalny program pomocy uchodźcom ma na celu przewiezienie ich autokarem do polskiego ośrodka recepcyjnego, ale nie odwrotnie. Ból Swethy nasila się. „Rozmawiałem z babcią przez komórkę; Błagała, ale straż ukraińska nie przepuszczała moich dzieci; Słyszałem też o przypadkach okradzenia dzieci samotnie na granicy, dlatego nie wolno im przekraczać granicy bez matki.
Ci, którzy przeżyli tę niesławną wojnę, utworzyli legiony aniołów stróżów, ale jest to również podatny grunt dla pojawienia się niektórych lisów.
W rzeczywistości wśród ukraińskich kobiet rozprzestrzenia się z ust do ust jako rzekoma kradzież dzieci, która nie została oficjalnie potwierdzona. Jest ostrzeżenie – oficjalne – że kobiety-uchodźcy nie będą ufać żadnemu nakazowi, który zapewnia bezpłatny transport w ich samochodzie. Rozpowszechniane są niesprawdzone, przerażające historie o kobietach zaginionych w pojazdach. Pełnoletnie, ale bardzo młode kobiety przyjeżdżają na granicę same, bo ich matki zostają z mężami. Ucieczka z tej niesławnej bitwy doprowadziła do sił aniołów obrony, ale jest to podatny grunt dla niektórych lisów.
Karina Kimik, młoda Polka, jedzie prosto do punktu kontrolnego swoim SUV-em. Zwalnia manewr i biegniemy do jego okna. Czy Sveta może kierować stroną ukraińską?
-Oczywiście!
Karina Kmiec, 27 lat, pracuje w branży kryptowalut w Krakowie. Przerażona rosyjskim atakiem zadzwoniła do Caridasa i zapytała, jak może pomóc. Podarował swój samochód i przekazał codzienne zadania Elwiowi, największemu miastu zachodniej Ukrainy, 85 kilometrów stąd. „Muszę przywozić pomoc humanitarną do miasta Lwowa, a stamtąd cały dzień przywozić ludzi na granicę ukraińską” – wyjaśnia.
Czytaj więcej
Uniemożliwia wielu zagranicznym kierowcom wjazd na granicę Ukrainy.
SUV Kareeny odjechał z Sweeta.
Co stało się później? W nocy rozmowa telefoniczna z kierowcą przynosi ulgę i rozkład.
„Po przeszłości widzieliśmy babcię z dziećmi. Obie kobiety przytuliły się do siebie i płakały. Więc Swetha zapytała mnie, czy mogę zabrać jej matkę do Liv; Kobieta mieszka w Połtawie na środkowej Ukrainie i ze Lwowa widzi tam ruch uliczny. Sweeta i dzieci pojechali do Polski.
Istnieją podobieństwa między językiem polskim i ukraińskim; Jego mówcy mogą się nawzajem zrozumieć, jeśli dobiorą proste słowa. Podczas podróży Kareena zapytała swoją babcię, dlaczego nie pojechała do Polski. „Nie, powiedział mi. Ma dwoje wnucząt, w wieku 14 i 16 lat. Musi się nimi opiekować. Jej brat jest niepełnosprawny”.
Przekroczenie granicy nie zawsze jest opcją, mimo dobrych chęci, by pomóc Ci ją przekroczyć.
Weź udział w dyskusji
„Praktyk popkultury. Wielokrotnie nagradzany miłośnik telewizji. Twórca. Oddany geek kulinarny. Miłośnik Twittera. Miłośnik piwa”.
More Stories
Polska gospodarka osiągnęła najwyższy wzrost od dwóch lat na poziomie 3,2%
Finał w Polsce dla Oscara Husillos
Polska wstrzymuje wsparcie militarne dla Ukrainy